티스토리 뷰

반응형

외국어 공부는

듣고 받아써 보는게

 효과적입니다.

 

오늘은

'영화관 찾아 오는 길'에 관한

안내문을 청취하고 받아쓰면서

러시아어를 공부해 봅니다.

 

청취는 слушание
받아쓰기는 диктант

 

***

 

***

 

(본문)

Инстру́кция “Как добра́ться от ва́шего до́ма до кинотеа́тра”.
(당신의 집에서 영화관까지 도달하는 방법에 관한 설명서)  

 

1. Пе́ред тем, как идти́ в кино́, вам на́до оде́ть что-нибу́дь тёплое, так как на у́лице зима́. Ша́пка и шарф – э́то обяза́тельно. Та́кже пригодя́тся тёплая ку́ртка и ва́режки. Да́льше на́до приня́ть о́чень ва́жное реше́ние: спуска́ться с тре́тьего этажа́ на ли́фте и́ли иди́ по ле́стнице. Как то́лько реше́ние при́нято – де́йствуйте!


(영화관에 가기 전에 밖은 겨울이므로 따뜻한 무언가를 입어야 합니다. 모자와 스카프, 이런 것은 필수입니다.  따스한 자켓과 장갑 또한 도움이 됩니다.  그 다음 당신은 매우  중요한 결정을 내려야 합니다. 3층에서 엘리베이터로 내려갈 것인지 아니면  계단으로 걸어 내려 갈 것인지. 일단    결정되면 -  출발하세요.)

2. Сра́зу, как ока́жетесь на у́лице, на́до поверну́ть напра́во и идти́ до угла́ до́ма. Зате́м сверну́ть за у́гол и идти́ в сто́рону перекрёстка. На перекрёстке есть светофо́р. Ни в ко́ем слу́чае не переходи́те доро́гу на кра́сный! Дожди́тесь зелёного све́та и сме́ло иди́те на другу́ю сто́рону.


(밖에 나서자 마자 당신은 우회전해서 집의 모퉁이까지 걸어가야 합니다. 그 다음 모퉁이를 돌아서 교차로를 향해 걸어갑니다. 교차로에는 신호등이 있습니다. 빨간 불에는 절대 길을 건너지 마세요. 녹색불이 켜질 때까지 기다렸다가 용감하게 반대편으로 가세요.)

3. Че́рез два́дцать ме́тров вы уви́дите большо́е зда́ние с плака́тами, на кото́рых изображены́ геро́и из ра́зных фи́льмов. Э́то и есть цель на́шего путеше́ствия. Вам ну́жен гла́вный вход со стекля́нными дверьми. Спра́ва, у вхо́да, вы уви́дите ка́ссу. Наде́юсь, вы не забы́ли взять де́ньги на биле́т? Взя́ли? Ну и хорошо́. Прия́тного просмо́тра! 


(당신은 20미터 전방에 각종 영화의 등장인물을 묘사한 포스터가 붙어있는 큰 건물을 보게 될 겁니다.  이곳이 우리 나들이의 목적지입니다. 유리문으로 된 주 입구로 들어가야 합니다.  입구 오른쪽에 계산대가 보입니다. 티켓 살 돈 가지고 오는 걸 잊지 않으셨겠죠. 가지고 오신거죠?  자 그럼 좋습니다. 영화관람을 즐겨 주세요.)


(주요 단어)

제목:  добра́ться는 "도달하다, 파악하다, 이해하다"

1. 'Пе́ред тем, как + 동사원형'은 "~하기 전에", оде́ть는 "입히다", тёплый는 "따뜻한', на у́лице는 "바깥에", обяза́тельно는 "꼭, 반드시, 필수적으로", пригодя́тся는 "쓸모있다, 유용하다", Да́льше는 "더멀리, 그 다음에", ле́стница는 "계단", Как то́лько는 "일단 ~하면", де́йствовать는 "행하다, 결행하다"

2. 'Сра́зу, как'은 "~하자 마자, 일단 ~하면", ока́заться는 "~상태에 있다, ~나타나다, 있다", угла́는 угол(모퉁이, 코너)의 생격, сторона는 "방향, 방면, 쪽", 'в сторону + A생격'은 "A쪽으로", перекрёсток은 "교차로, 네거리", Ни в ко́ем слу́чае는 숙어로 "절대로 ~아니다, 어떤 경우에도 ~아니다, never", 여기서 кой는 "어떤, which", случай는 "경우", смело는 "용감하게, 대담하게", на другу́ю сто́рону는 "반대편으로"

3. плака́т는 "플래카드, 포스터", герой은 "주인공, 영웅", путешествие는 "여행, 나들이", стекля́нный는 "유리로 된", Наде́юсь는 надеяться 동사의 1인칭 현재형으로 "~라고 바란다, 믿는다", просмо́тра는 "감상하기, 관찰하기, 훑어보기"

 

(Многозальный кинотеатр, 멀티 스크린 영화관)

 

 

반응형
댓글