티스토리 뷰

반응형

오늘은

완료·미완료 동사에 관한 문제와
сказать, смотреть, купить 등 기초동사의
용법에 관한 문제를 풀어 봅니다.

***

 

21. Когдá ты ____ журнáл, дай его мне.

  a. прочитáешь
  b. читáешь
  c. начитáешь
  d. зачитáешь

(해석) 그 잡지를 다 읽으면 나에게 줘라.

(풀이) 접두어 про-는 이미 전편에서 배운대로 '통과'를 뜻하므로 прочитать는 "다 읽다, 통독하다"로 정답. начитáть는 "다독하다, 많이 읽다", зачитáть는 "낭독하다, 소리내어 읽다"


22. Я кáждый год ____ кули́ч на Пácху.

  a. приготóвлю
  b. заготóвлю
  c. куплю́
  d. готóвлю

(해석) 나는 매년 부활절에 케이크(쿨리치)를 만든다.

(풀이) кули́ч란 러시아권 국가에서 부활절에 먹는 케이크(아래 사진 참조)의 일종이다. 원래 일반적인 케이크는 торт(토르뜨)라고 한다. 이 문제는 "음식을 만들다, 조리하다"는 뜻의 готовить 동사나 "사다, 구매하다"는 뜻의 купить 동사의 변화형이 정답일텐데 4개 지문이 모두 아리송하다. 먼저 приготóвить는 готовить의 완료동사다. '매년'이란 부사가 있어서 완료동사는 쓸 수 없으니 제끼고... заготóвить도 완료동사이기 때문에 제끼는데 заготóвить는 조리하다는 뜻은 없고 "미리 준비하다"로 이 동사의 미완료동사는 заготóвлятькуплю́는 마치 купить 동사의 1인칭 현재형 같아서 헷갈리는데 ㅋㅋ купить는 완료동사로서 현재형이 없으며 미완료동사는 покупить인데 그나마 1인칭 현재형이 покуплю́가 아닌 покупаю 다. 이 문제의 정답은 미완료동사로서 готовить 동사의 정확한 1인칭 변화인 готóвлюПácха는 "부활절"인데 이런 절기나 요일은 в나 на 뒤에 대격이 된다.

 

(кули́ч)



23. Ты когдá-нибу́дь ____ фильм «Однáжды в Амéрике»?

  a. посмотрéл
  b. смотрéл
  c. смотри́л
  d. уви́дел

(해석) 너는 "원스 어폰 어 타임 인 아메리카"란 영화를 본 적이 있니?

(풀이) 영화를 본다고 할 때의 "보다"란 단어에 관한 문제. когдá-нибу́дь는 "언제가 한번"이란 부사로 과거형과 함께 쓰이면 "~한 적이 있다"는 경험의 표현이 된다. 우선 "보다"는 뜻으로 가장 많이 쓰이는 видеть 동사는 신경쓰지 않고 그냥 눈에 보이는 것이고 увидеть는 우연히 보게 되는 것, 그러니까 "목격하다, 우연히 마주치다"여서 이 문제의 답은 아니다. TV나 영화 등을 신경써서 시청, 관람하는 것은 미완료동사 смотреть 동사를 써야 함. посмотреть는 완료동사로 когдá-нибу́дь와 함께 쓸 수 없다. Однáжды는 영어의 once, 즉 "한번"이란 부사다. «Однáжды в Амéрике»는 1984년작 미국영화 Once upon a Time in America의 러시아식 제목이다.


24. Пáпа ____ мне, что рабóтал за грани́цей.

  a. прочитáл
  b. показáл
  c. рассказáл
  d. спроси́л

(해석) 아버지는 나에게 외국에서 일한 것을 이야기해 주셨다.

(풀이) грани́ца는 "국경, 경계"를 말한다. 그러니까 в грани́це는 "국경에서"가 된다. 그러나 за грани́цей는 "외국에서"라는 뜻이 되는데 이는 전치사 'за + 조격'이 "~의 건너편"이란 뜻도 있기 때문. 이 문제는 "말하다" 동사에 관한 문제이다. a는 '통독하다', b는 '질문하다'니까 답에서 완전 제외되고 показáл 이냐 рассказáл 이냐가 문제인데..... 가장 기본적인 "말하다" 동사인 сказать만 알고 있는 초보자에겐 어려울 수도 있다. 하지만, показать는 "сказать"와는 전혀 관계없는 "보여주다, 드러내다, 가리키다"는 뜻임. сказать에 접두어 рас-('분산된, 산만한'의 뜻)가 붙은 рассказáть는 스토리가 있는 말을 하는 것 즉, "이야기 하다"이다.


25. Покажи́, что ты ____?

  a. купи́л
  b. покупáл
  c. продавáл
  d. подкупáл

(해석) 네가 뭘 샀는지 보여줄래?

(풀이) Покажи́는 24번 문제에서 나온 показать 동사의 명령형으로 "보여줘"란 의미. 또 22번 문제에서 이미 언급한 대로 покупать는 미완료동사, купить는 완료동사인데, 산 걸 보여줄 수 있으려면 사는 행위가 완료되어야 하니까 완료동사를 써야 함. 따라서 정답은 a. купи́л. 잘 아시다시피 продавать(미완료), продать(완료)는 반대말인 "팔다"로 이 문제의 답은 될 수 없음. 또 купить에 접두어 под-(밑의, 아래의)가 붙은 подкупить는 "매수하다, 환심을 사다, 뇌물을 주고 자기 편으로 만들다"는 좀 엉뚱한 뜻을 가지고 있음.

 

 

 

 

 

 

반응형
댓글