티스토리 뷰

반응형

 В  Узбекистане  появятся  10-тысячные  банкноты
(우즈베키스탄에 1만숨짜리 은행권 선보일 듯)


(2017.2.21, Газета.уз)

(1) В  Узбекистане  введут  в  обращение  новые  банкноты номиналом  10 тыс.  сумов. По  данным  издания  «Газета.уз»,  Сенат   Республики  Узбекистан  принял  постановление о  вводе  новых  денежных  билетов. 
(2) Точная  дата  ввода  новых  купюр  в  обращение  пока  неизвестна.  Изображение  новой  банкноты  и  ее  описание  должны  быть  опубликованы  в скором  времени.



(주요 단어)

(1) появятся는 появиться(나타나다, 출현하다, 선보이다) 동사의 복수3인칭 미래형, 10-тысячные는 "1만의", банкнот는 "은행권, 화폐", введут는 ввести(도입하다, 실시하다, 소개하다) 동사의 복수3인칭 미래형. обращение는 "유통, 순환", номинал은 "액면가, 정가", издание는 "출판, 간행, 출판물", По  данным 는 전편에서도 배운 "~자료에 따르면", 

Сенат는 "상원, 상원의원", принял은 принять(인정하다, 수용하다, 받아들이다) 동사의 과거형. постановление는 "법령, 포고, 명령", ввод는 "도입, 소개", денежный는 "돈의, 화폐의", билет는 "티켓, 표, ~권", 

(2) точный는 "정확한, exact", дата는 "날짜, 일자", купюра는 "증권, 화폐", 여기서 пока는 "아직은", неизвестный는 "알려져 있지 않은", Изображение는 "형태, 모습", описание는 "묘사, 설명, 진술", опубликование는 "공표, 발표", в скором  времени는 숙어로 "곧, 머지않아"

 

반응형
댓글