티스토리 뷰
오늘의 다이어로그는
길이는 길지만
그다지 어려운 단어나 문법은 없군요.
다행입니다.
그런대로 그동안 배운게
쌓여가는 느낌입니다.
***
(다이어로그)
1-1 Ваня, стой в этой очереди и смотри за сестрой, я сейчас вернусь.
('바냐', 이 줄에 서서 네 여동생을 좀 보고 있거라. 내 금방 돌아오마.)
1-2 А это очередь на паспортный контроль?
(이 줄은 여권심사 줄인가요?)
1-3 Да.
(그렇단다)
2-1 А ты оставишь нам наши паспорта?
(우리 여권은 우리에게 남겨 두시겠어요?)
2-2 Я быстро вернусь, ваша очередь ещё не успеет подойти.
Стойте с Олей тут и смотрите за своей сумкой.
(난 금방 돌아올거야. 네 차례는 아직 오지 않았잖니.
'올랴'와 여기 있으면서 네 가방이나 잘 지키렴)
3-1 Вань, а почему мы стоим?
(바냐, 우리 왜 서 있는거지?)
3-2 Мы ждем.
(우린 기다리고 있지.)
4-1 Кого?
(누구를?)
4-2 Маму.
(엄마를.)
5-1 А почему мы тут маму ждём?
(그럼 우린 왜 여기서 엄마를 기다리고 있는거지?)
5-2 Тут аэропорт и мы ждём самолёт.
Когда мама вернётся, мы сядем в самолёт и полетим.
(여긴 공항이고 우린 비행기를 기다리고 있잖아.
엄마가 돌아오시면 비행기를 타고 날아갈거야.)
6-1 А куда полетим?
(우린 어디로 날아갈건데?)
6-2 Это не важно, главное - что перед полётом
мы пойдем в дюти фри покупать наши любимые конфеты.
(그런건 상관없어. 중요한건 비행기 타기 전
면세점에서 우리가 좋아하는 캔디를 살거란 점이야)
***
(기초단어 해설)
1-1 стой는 전편에서 배운 стоять 동사의 명령형. очереди는 очередь의 복수형. очередь는 "차례", "순서", "줄", "열". смотри는 смотреть 동사의 명령형. смотреть는 영어의 look에 해당하는 "보다", "관찰하다", "구경하다"는 뜻이지만 전치사 за와 함께 쓰이면 "돌보다", "보살피다"는 숙어가 된다. вернусь는 верну́ться 동사의 1인칭 단수현재형. верну́ться는 "돌아오다", "돌아가다". Я сейчас вернусь는 "금방 돌아올게"란 관용표현이다.
1-2 паспортный 는 паспорт(여권)의 형용사형으로 "여권의". контроль은 영어의 contol.
2-1 оставишь 는 оста́вить 동사의 2인칭 현재형. оста́вить 는 영어의 leave로 "남기다", "남겨두다".
2-2 быстро는 "빨리", "재빨리", "신속하게". ещё는 영어의 more처럼 "더"라는 뜻이지만, 부정문에서는 "아직"의 뜻이 된다. успеет는 успе́ть 동사의 3인칭 단수형. успе́ть는 "~할 시간이(여유가) 있다." подойти는 영어의 approach 즉 "다가오다". тут는 здесь와 동의어로 "여기에서"
5-2 вернётся는 앞에 나온 верну́ться 동사의 3인칭 미래형. сядем는 сесть 동사의 1인칭 복수 미래형. сесть 는 "앉다", "타다". 예를 좀더 들어보면 сесть в самолёт(비행기를 타다), сесть в поезд(기차를 타다), сесть на велосипед(자전거를 타다), сесть на судно(배를 타다). полетим은 полететь 동사의 1인칭 복수 미래형. полететь는 "날다", "날기 시작하다"
6-2 важно는 важный(중요한, 영어의 important)의 부사형. главный는 영어의 main으로 "주된". перед 는 "~의 앞에", "~하기 전에", полётом 은 영어의 flight에 해당한 полёт(비행, 날기)의 전치격. перед полётом 은 "비행 전에", перед домом는 "집 앞에", перед обедом은 "식사 전에". дюти фри 는 영어의 Duty Free(면세점)을 그대로 음역한 것이다. конфетa는 "캔디", "사탕".
***
'생활 러시아어 연습 > 만화 러시아어' 카테고리의 다른 글
[러시아어 만화 리스닝] 2. 안녕히 가세요. 쉿, 조용히 해. 알겠니? (0) | 2022.03.25 |
---|---|
[러시아어 만화 리스닝] 1. 장난 좀 그만쳐, 왜 울고 있지, 어디 가니? 별말씀을요. (0) | 2022.03.22 |
[만화러시아어] 3. 기차역의 기차시간표 (0) | 2022.02.20 |
[만화러시아어] 2. 기차를 타고 할머니 댁에 갑니다 (0) | 2022.02.09 |
[만화러시아어] 1. 동물원에 언제 가요? (0) | 2022.02.05 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 생활러시아어
- 러시아역사
- 상트페테르부르크
- 러시아어리스닝
- 러시아어문법
- 러시아어단어
- 박소윤러시아어초급
- 러시아어기초단어
- 박소윤러시아어
- 러시아어기초
- 아기돼지추냐
- 만화러시아어
- 러시아어기초표현
- 러시아어독해
- 박소윤러시아어고급
- 러시아어문제
- 러시아어독학
- 러시아어회화
- 라트비아
- 운동동사
- 리트아니아
- 시사러시아어
- 러시아어기초회화
- 러시아어만화
- 박소윤러시아어중급
- 성경러시아어
- 에스토니아
- 러시아어문제풀이
- 소유형용사
- 러시아어속담
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |