티스토리 뷰
'스폰지 밥'이
짐 꾸리기를 포기하고
친구들에게 약속했던 5달러씩을 나눠줍니다.
마침
할머니로부터 전화가 오는데...
집을 통째로 끌고 옵니다.
그 손자에 그 할머니네요.
***
***
(지문과 주요단어)
(1) Кошмар какой-то! Так я никогда не решу, что взять!
(거의 악몽이로군! 그러니 내가 뭘 가져갈지 절대 결정하지 못할거야!)
※ кошмар는 "악몽", 일반적인 '꿈'은 сон 이다. решу는 решить 동사의 1인칭 미래형. решить(완), решать(미완)는 "결정하다, 해결하다", никогда не는 "절대 ~하지 않다"
Я больше не багаж?!
(난 더 이상 수하물이 아니네!)
※ больше не는 "더이상, 더는, 다시는"
(2) Никуда не ехать? Бабуль, ты сама приедешь в гости?! Отлично!
(아무데도 가지 말라구요? 할머니가 몸소 놀러 오신다구요? 최고예요!)
※ никуда не는 "아무데도 ~아니다", Бабуль은 할머니의 애칭, сам은 영어의 ~self와 같이 주어자신을 지칭하는데 주어의 성, 수에 따라 сам, сама, само, сами 등으로 변화한다. приехать в гости는 "손님으로 오다, 놀러 오다", Отлично는 "최고다, 훌륭하다, A학점이다"
(3) Здравствуй, милый! Вот думала - думала, что с собой захватить.
(귀염둥이, 안녕! 내가 뭘 가져 와야 할 지 생각하고 또 생각해 봤는데 말이지.)
※ милый는 "귀여운, 사랑스런, 친애하는", захватить는 "가지고 오다(가다), 잡다, 쥐다",
Решила захватить всё! Надеюсь, ты не против?
(몽땅 가져오기로 결정했단다. 네가 싫어하지 않았으면 좋겠구나?)
※ Надеюсь는 надеяться 동사의 1인칭 현재형, надеяться 는 "바라다, 희망하다", против는 보통 생격 지배 전치사의 하나로 쓰이면서 "~의 맞은 편에, ~에 반대하여"의 뜻이지만, 여기서는 전치사가 아니라 술어부사처럼 쓰여 "반대하다, 싫어하다"는 뜻이 됨.
'생활 러시아어 연습 > 만화 러시아어' 카테고리의 다른 글
[만화러시아어] 6. 숫자 다음에 오는 명사의 변화 규칙, 텔레비죤, 채널, 수하물, 스폰지 (0) | 2022.05.31 |
---|---|
[만화러시아어] 5. 짐을 꾸리다. 대단하다. 초대하다. 자명종. 트렁크 (0) | 2022.05.19 |
[러시아어 만화 리스닝] 6. 아마도, 어쨋든, 틀림없이, 겨우 (0) | 2022.05.11 |
[러시아어 만화 리스닝] 5. 괜찮니?, 피곤했구나, 할 줄 알아?, 부탁해 (2) | 2022.04.27 |
[러시아어 만화 리스닝] 4. 정말이야? 행운을 빌어. 들어봐. 쓰레기를 줍다. (0) | 2022.04.10 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 러시아어기초
- 라트비아
- 리트아니아
- 러시아어회화
- 러시아어문제
- 러시아어독해
- 운동동사
- 러시아어리스닝
- 러시아어만화
- 생활러시아어
- 시사러시아어
- 러시아어속담
- 아기돼지추냐
- 박소윤러시아어중급
- 상트페테르부르크
- 박소윤러시아어초급
- 에스토니아
- 박소윤러시아어
- 러시아어단어
- 러시아어독학
- 러시아역사
- 성경러시아어
- 소유형용사
- 러시아어문제풀이
- 러시아어기초단어
- 만화러시아어
- 러시아어문법
- 러시아어기초회화
- 박소윤러시아어고급
- 러시아어기초표현
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |