티스토리 뷰

반응형

오늘은

1형식 동사

'읽다', '생각하다'를 통해

동사변화를 복습하고

좋은 여행 되세요,

맛있게 드세요,

건강하세요 등

관용표현을 배웁니다.

 

***

 

***

 

1. 기초 단어 -  - 나라사람

한국인(남자) кореец 까리예쯔
한국인(여자) кореянка 까리얀까
러시아인(남자) русский 루쓰끼
러시아인(여자) русская 루쓰까야
러시아인들 русские 루쓰끼예
 외국인 иностранец  이나쓰뜨라녜쯔

 

(예문)

 

(1) Она русская? (아나 루쓰까야)

     - 그녀는 러시아인입니까. 

 

(2) Саша русский. (싸샤 루쓰끼)

     - 싸샤는 러시아인입니다.

 

 

(3) Я не кореец. (야 니 까리예쯔)

     - 나는 한국인이 아닙니다.

 

(작문)

 

(1) "저기에 외국인이 있다. "

    - Там иностранец . (땀 이나쓰뜨녜쯔)

 

(2) "나의 여동생은 한국인이다."

    - Моя сестра кореянка. (마야 씨쓰뜨 까리)

 

(3) "왜 러시아인들은 차마시는 것을 좋아 합니까?"

    - Почему русские любят пить чай? (빠치 쓰끼 류뜨 삐찌 차이)

    -  почему는 영어의 why에 해당하는 의문사 "왜",  любят는 "좋아하다"는  любить 동사의 변화형, пить 는 "마시다"는 동사원형으로 부정사 역할을 해서 "마시는 것"이란 의미가 된다.

 

  

2.  제1형식 동사변화의 사례 복습

 

       ◇ "읽다" : читать(치찌)

 

            - 어근은 чита이고 어미 ть는 인칭과 수에 따라 다음과 같이 변한다.

 인칭 어근+어미변화  발음  인칭   어근+어미변화  발음
 Я (나)  чита  ю 치따유   Мы (우리) чита  ем  치따
Ты (너)  ешь 치따이슈  Вы (너희들,당신)  ете 치따이쪠
 Он/Она (그/그녀)  ет 치따이뜨  Они (그들)  ют 치따유뜨

   * 강세는 어근의 a에 있으므로 발음에 유의해야 한다. 

 

(예문) 

 

(1) "나는 잡지를 읽고 있어요."

     - Я читаю журнал. (야 치 르날) 

     - 러시아어에선 현재진행형이 없다. 현재형이 곧 진행형을 대신한다.

 

(2) "당신은 전쟁과 평화를 읽고 있나요?"

     - Вы читаете Война и Мир? (븨 치따이쪠 바이나 이 미르) 

     - война и мир는 톨스토이의 소설 '전쟁과 평화' 

 

      ◇ "생각하다" : думать(찌)

 

          - 영어의 think에 해당하는 "생각하다"는 동사 думать 근은 дума이고 어미 ть는 인칭과 수에 따라 다음과 같이 변한다.

인칭 어근+어미변화  발음  인칭   어근+어미변화  발음
 Я (나)  дума  ю 두마유   Мы (우리) дума  ем  두마
Ты (너)  ешь 두마이슈  Вы (너희들,당신)  ете 두마이쪠
 Он/Она (그/그녀)  ет 두마이뜨  Они (그들)  ют 두마유뜨

   * 강세는 어근의 у에 있으므로 발음에 유의해야 한다.

 

 

(예문)

 

(1) "너는 무엇에 관해 생각하고 있니?"

     - О чём ты думаешь? (아 춈 띄 마이슈) 

     - O는 전치사로 "~에 관하여"란 뜻이다.  чём은 "무엇" 즉 что의 전치격 변화형이라는데 전치사 뒤에서는 이렇게 변하는 모양이다. 

 

(2) "나는 그가 의사라고 생각해."

    -Я думаю что он врач. (야 두마유 슈또 온 브라츠) 

    - 여기서  что는 영어의 that 처럼 절을 이끄는 접속사로 쓰였다.

 

 

3. 인사치레로 하는 표현들

 

      ◇ "좋은 여행 되세요." - Счастливого пути!(샤스바바 뿌찌)

           - 길 떠나는 사람이나 오래 헤어지는 사람에게 하는 잘가라고 하는 인사말이다.

           - счастливого는 발음은 변칙적이지만 뜻은 좋아서 "행복하게" 란 부사에서 나온 말이다. пути는 영어의 way에 해당하는 "길"이란 뜻의 명사 путь의 복수형이다.

 

      ◇ "맛있게 드세요.

           - Приятного аппетита!(쁘리뜨나바 아삐따)

 

      ◇ "건강하세요." - Будьте здоровы!(부지쪠 즈다븨)

           - будьте는 "~이 되다"는 быть(븨찌) 동사의 명령형으로 "~이 되세요"란 의미가 된다. здоровы는 "건강한, 튼튼한"이란 뜻의 형용사 здоровый의 변화형이다.  누가 옆에서 재채기를 하면 이런 말을 해서 상대의 민망함을 덜어준다.

 

반응형
댓글