
실내 슬리퍼가 조금 찢어져서 순간접착제를 사려고 문방구(канцтовары)에 갔다. 접착제를 사전에서 찾아보니 клей(끌레이)라고 나온다. 또 связýющее веществó (쓰뱌주유쒸에 비쒸스뜨보) 라는 복잡한 단어도 보인다. 끌레이라고 하면 대충 알아듣겠지 하고 끌레이 하나 달라고 했더니 물풀을 준다. 아니라고 하니 이번엔 고체스틱으로 된 풀을 내민다. 그래서 다시 '쓰뱌주유쒸에 비쒸스뜨보'를 달라고 하니 고개를 갸우뚱하면서 과연 순간접착제를 내준다. 원래 связýющее는 "연결, 결합"이란 뜻이고 веществó는 "물질, 재료"란 뜻이다. 아무래도 접착제 같은 흔한 단어를 이렇게 복잡하게 부를거 같지 않아서 점원에게 이걸 러시아어로 뭐라 부르느냐 물어보니 супер клей(수뻬르 끌레..

오늘은 가게에 들어가서 물건을 살 때 필요한 단어들 첫번째 편입니다. *** 우리말 러시아어 발음 우리말 러시아어 발음 계산대 касса 까-싸 할인 скидка 스끼-ㄸ까 계산원 кассир 까씨-르 배달 доставка 다스따-ㅍ까 현금 наличные 날리-츄녜 보증 гарантия 가란-쨔 현금인출기 банкомат 방꼬마-ㄸ 영수증 квитанция 끄비딴-쨔 신용카드 кредитная карточка 끄레지-ㄸ나야 까-르따츄까 교환 обмен 앞몌-ㄴ 할부 россрочка 라스로-츄까 환불 возврат 바즈브라-ㄷ (보충설명) 1. 신용카드의 карточка는 그냥 게임용 카드를 의미하는 карта로 쓰기도 한다. 신용카드로 지불한다는 표현에서 кредитная карточка는 수단, 방..

러시아어 46문제 중 마지막 테스트는 접두어 за, про, пере, до, об, вы, под 등이 붙어서 뜻이 달라지는 동사들 문제입니다. *** 41. Кáтя ____ в посóльстве пять лет. a. зарабóтала b. прорабóтала c. перерабóтала d. дорабóтала (해석) 카챠는 대사관에서 5년동안 일했다. (풀이) '일한다'는 работать 동사가 접두어에 따라 바뀌는 의미를 묻는 문제. заработать는 '일해서 돈을 번다'는 의미, проработать 는 "~동안 일하다'는 의미로 시간표현과 함께 쓰인다. переработать는 '초과근무하다, 개조하다'는 뜻, доработать는 '~까지 일하다, 일을 마치다'로 доработ..

성경에만 나오는 단어들 중 성경을 모르는 이들에게도 아주 익숙한 단어가 있는데 바로 '사마리아(Samaria)'입니다. 신문지상에서 '선한 사마리아인 법(Good Samaritan Law)'이라는게 늘상 화제를 몰고 다니기 때문인 것 같습니다. '사마리아인'은 누구인지, 그들은 과연 선한건 지 악한건 지 짚어 봅니다. ('사마리아' 땅은?) 원래 신약 시대 당시, 이스라엘 지역에 살던 '사마리아'인은 착하고 선한 사람들이라기 보다는 이방인의 피가 깊이 혼혈된, 무늬만 유대인인 이방인들로서 신앙적으로도 우상 섬기기를 예사로 하는, 즉 성골 유대인들의 눈에는 매우 매우 패역한 족속의 대명사였습니다. 사마리아는 넓은 지역의 이름이기도 하지만 아래 지도에서 보듯이 작은 도시의 이름이기도 한 데, 이스라엘이 남북..

오늘은 -нибудь, -то, кое-, -либо 등 부정(不定)대명사의 접두·접미어와 никому, никогда, некогда 등 부정(否定)부사의 미묘한 차이점들에 관한 문제를 풀어 봅니다. *** 36. Вы éдете ____ на новогóдние прáздники? a. кудá-то b. кудá-нибу́дь c. кóe-кудá d. в кудá-нибу́дь (해석) 당신은 새해 연휴에 어디 가십니까? (풀이) 거의 모든 의문사는 뒤에 -нибу́дь를 붙여서 영어의 불특정을 의미하는 any, some, ever 를 붙인 것과 같은 뜻이 된다. ○ что-нибу́дь anything, something 무엇이든, 무언가 ○ кто-нибу́дь anyone, anybody, ..

귀여운 아기돼지 '추냐'(Чуня)의 좌충우돌 네번째 이야기입니다. *** 5:39 Да разве это щенок? (정말 강아지인가?) * разве는 "정말, 참으로", щенок은 "강아지, (개, 늑대, 호랑이 등의) 새끼" 5:41 Настоящий поросёнок! (진짜 새끼돼지네!) * Настоящий는 "참된, 진짜의, 진정한", поросёнок는 "새끼돼지" 5:44 А ну-ка марш домой! (자 어서 집으로 행진!) * марш는 영어의 march 5:48 Простите, но он вовсе не поросёнок. (미안하지만, 그는 절대 새끼돼지가 아냐.) * вовсе는 "(부정문에서) 절대, 전혀...아니다" 5:51 Поросёнок - это я! (..

이스라엘 예루살렘 시청 앞 사프라(Safra) 광장의 한 켠 담벼락에는 아래와 같은 이상한 그림이 붙어 있다고 합니다. 얼핏 보면 세잎 클로버 같이 생겼는데 자세히 보면 세개의 잎파리에 각각 유럽, 아시아, 아프리카가 그려져 있고 그 중심에는 예루살렘 성전이 위치한 세계지도임을 알 수 있습니다. 그럼 미주 대륙은 어디 있을까요? 아쉽게도 지도 좌하단에 아주 조그맣게 표시되어 있네요. 예루살렘이 세계의 중심임을 강조하려는 의도는 이해가 되는데 이처럼 허접하게 만든 세계지도가 예루살렘 한복판에 붙어 있는 이유는 무엇일까요. 원래 이 지도는 독일의 성직자, '하인리히 뷘팅'(Heinrich Bünting)이 1581년 출간한 '성서의 여행'(Journey of Scripture)이란 책자에 수록된 가로세로..

오늘은 우즈베키스탄 음식이름 2편으로 밥, 스프, 면류, 쇠고기, 양고기류입니다. *** 분류 그림 러시아어 발음 특징 밥류 плов 플로프 우즈벡의 대표적 전통음식. 출생잔치, 결혼식,장례식 등 모든 민간행사에서 절대 빠져선 안되는 음식임. 요리법과 재료, 지방에 따라 80여종의 플로프가 있음. 보통은 생쌀을 기름에 볶은 후 고기를 얹어서 만들어 지방이 많음. 영어로는 Plov, 우즈벡어로는 '아쉬(oshi, ош)라고 부름. 스프류, 면류 машхурда 마슈후-르다 이 것 역시 손님상에 빠져서는 안되는 우즈벡의 대표적 음식임. 녹두와 쌀, 홍당무, 양파, 마늘, 고기를 넣고 끓여 후추로 맛을 내서 우리 입맛에도 맞음. 죽처럼 보이기도 함. Лагман 라그만- 일종의 탕면으로 국수에 고기와 채소가 ..

우즈베키스탄 음식 (Узбекская кухня)을 중심으로 러시아어 음식이름들을 총정리해 봅니다. 러시아어로 '음식'이나 '요리'는 пища(삐-쌰), блюдо(블류-다), кухня(꾸-흐냐) 등으로 다양하게 불립니다. 그러나 의미가 조금씩 다릅니다. пища는 아주 폭넓게 '먹을 것', '음식'이란 뜻이고 (영어의 Food, 식량이란 의미까지 포함), блюдо는 '요리'(영어의 dish)란 뜻입니다, 물론 음식을 담는 '접시'는 러시아어로 тарелка 이며 영어처럼 요리란 뜻은 없습니다. 메인메뉴 전에 먹는 전채는 보통 закуска라고 하지만 첫번째 먹는 요리라 해서 первые блюда라고 하고 메인요리는 두번째 먹는다 해서 вторые блюда라고도 합니다. кухня는 원래 '부엌'..

페이스북의 창업자 마크 저커버그(Mark Zukerburg)는 2018년 '더 크리스찬 포스트(The Christian Post)'지와의 인터뷰에서 자신은 대학생 때 처음으로 성경을 접했으며 처음 펼쳐서 눈에 뜨인 성경 구절이 바로 시편 139편이었는데 거기서 페이스북의 비즈니스 모델을 발견할 수 있었다고 밝혔습니다. 유대인인 그가 스무살이 넘어서야 성경책을 읽기 시작한 것도 이해가 되지 않지만 도대체 시편 139편 어디에서 그런 사업적 영감을 얻은 것인지는 더욱 더 의문이 아닐 수 없습니다. '더 크리스찬 포스트' 2018년 4월 1일자 기사에 따르면, 저커버그는 대학교 기숙사 룸메이트로부터 성경읽기를 권유받았는데 그 친구가 성경은 세상 모든 책중의 짱이라면서 처음부터 읽지 말고 영혼이 시키는대로 펼쳐..

아기돼지 추냐의 좌충우돌 그 세번째 이야기입니다. *** 4:11 Эээ! Она уйдёт.. (어! 그녀가 떠나간다...) * уйдёт는 уйти(떠나가다, 거버리다) 동사의 3인칭 미래형 4:13 ..И я тогда утащу морковку! (...그렇다면 난 당근을 가져가야지!) * тогда는 "그때, 그러면, 그렇다면", утащить는 "옮겨가다, 끌어가다, 가져가다" морковка는 "당근, 홍당무" 4:16 Что ты сделаешь? (넌 뭘 하는거니?) 4:18 Утащу морковку! (당근을 가져간다고!) 4:19 Понял? (알아들었니?) 4:33 Теперь понял? (이젠 알아들었냐고?) Теперь는 "현재, 지금, 이제는" 4:35 Ой! Возьмёш..

저녁먹고 더위도 식힐겸 시원한 맥주 한잔 하자고 동네 맥주집에 가서 생맥주 두잔을 시켰습니다. 생맥주는 러시아어로 разливное пиво (라즐리프노예 삐버) 라고 합니다. 병맥주는 бутылочное пиво (부띌라츄나예 삐버) 캔맥주는 банка пива(방까 삐바) 라고 하죠. 생맥주건 병맥주건 다양한 종류의 맥주가 있지만 주문할 때 젤로 많이 물어 보는건 여과된 맥주 (фильтрованное)를 원하는지 여과되지 않은 맥주 (нефильтрованное)를 원하는지입니다. 어떤 맥주를 좋아하는지는 사람마다 제각각이죠. 근데 아주 가끔은 웨이터가 이런 질문도 합니다. 특히 여자에게는 빨대가 필요하냐고 묻습니다. 생맥주에 웬 빨대? 하시겠지만 아마도 이곳 풍습엔 맥주를 주스같은 음료수로 취급하..

26. Сарафанное радио (사라판 라디오) Сарафан(사라판)은 러시아 여자들이 입는 원피스 모양의 전통의상이다.(아래 사진 참조) 따라서 '사라판 라디오'란 말은 더 설명할 것도 없이 여자들의 입을 통해 급속하게 전파되는 입소문을 말한다. 요즘 '바이럴 마케팅'이라고 부르는 입소문 홍보전략과도 같은 말이다. 러시아 통계에 따르면, 소비자의 92%가 친척이나 친구가 추천하는 제품을 구매하고 싶어하며, 기업들 마케팅 팀장의 64%가 '사이판 라디오'를 가장 효과적인 마케팅 수단으로 지목했다고 한다. 그러나 이런 바이럴 마케팅이 정말 신의성실 원칙을 지켜서 행해지면 얼마나 좋을까. 우리나라에도 무분별한 '사라판 라디오'가 횡행하다보니 점점 블로그 포스팅에 대한 신뢰도가 떨어지고 있어 그것이 ..

(크리스마스) 러시아 정교회는 전세계 대부분의 나라에서 사용하는 그레고리 력 대신에 아직도 율리우스 력을 쓴다고 합니다. 그래서 러시아 뿐 아니라 그루지아, 우크라이나, 세르비아 등 러시아 정교회 국가들의 크리스마스(Рождество, 라주지스트보)는 12월 25일이 아니라 1월 7일입니다. 날짜 계산법의 차이 때문에 지난 수백년간 두 달력 사이에는 현재 13일의 차이가 벌어져 있는 것인데 그 차이는 날이 갈수록 커져서 2100년이 되면 러시아 정교회의 성탄절은 다시 하루가 더 멀어진 1월 8일로 바뀐다고 합니다. (산타 할아버지) 많은 사람들은 사실 '크리스마스' 하면 예수님보다도 먼저 산타 할아버지를 떠올리죠. 주객이 전도된 셈인데요 암튼 러시아 권에서도 한 겨울에 산타 할아버지는 역시 인기맨입니다...

아기 돼지 '추냐'(Чуня)의 두번째 이야기입니다. *** *** 3:22 Что Вы! Простите! (정말 아무것도 아녜요! 실례했습니다!) 3:25 Но я должен идти! (근데 전 가봐야겠어요!) * Но는 "그러나, 그런데" 3:28 До свиданья! (안녕히 가세요!) 3:32 По тропинке, по дорожке я шагаю. (오솔길을 따라서... 좁은길을 따라서... 나는 걸어요) * по는 여러가지 뜻이 있지만 여기선 "~을 따라서", 영어의 along тропинкa는 "오솔길", дорожкa는 "좁은 길" 3:35 Я иду и распеваю на ходу! Ой! (노래부르며 거침없이 걸어요...! 오잉!) * распева́ть는 "노래부르며 시간을..

우리말 영어 러시아어 머리를 자르고 싶어요. I would like to have my hair cut. Я хотела бы постричься. (야 하쪨라 븨 빠스뜨리취쌰) 자리에 앉으세요. 어떻게 잘라 드릴까요? Have a seat, please. What haircut would you like? Садитесь, пожалуйста. Какую стрижку вы хотите? (싸지찌ㅆ, 빠좔뤼스따. 까꾸유 스뜨리슈꾸 븨 하찌쪠) 이 사진 속 여자처럼 하고 싶어요. I’d like a haircut like the girl in this picture. Я хотела бы стрижку как у девушки на этой фотографии. (야 하쪨라 븨 스뜨리슈꾸 깎 우 졔부슈끼..

귀여운 아기돼지 '추냐'(Чуня)가 등장하는 러시아 만화영화를 통해 생활러시아어를 배워 봅니다. *** 0:52 Чуня! Чуня, не шали! (추냐, 추냐, 장난 좀 그만쳐라!) * шали는 шали́ть(아이들이 장난치고 놀다) 동사의 명령형 1:16 Большое спасибо! (대단히 감사합니다. - 잘 먹었습니다.) 1:18 На здоровье! (별 말씀을...) * На здоровье는 직역하면 "건강을 위하여"로 식사전에 "많이 드세요"라는 의미로 사용되지만 식사가 끝나고 잘먹었다는 인사를 받을 때 겸양하는 표현도 됨. 1:23 Ну, иди погуляй. (자, 산책하러 가렴.) * иди는 идти(가다)의 명령형, погуляй는 погулять(산책하다)의 명령형...

성경에서 "내가 새벽을 깨우리로다"라는 구절은 시편 57장과 108장에 두번 나옵니다. 내가 새벽을 깨우겠다는 건 무슨 뜻일까요. 한글로 이 구절만 보면, 뭔지는 모르지만 내가 앞장서서 엄청나게 정의로운 일을 하고야 말겠다는 각오로 들립니다. 또는 잠에서 덜깬 무지몽매한 민중을 내가 모두 일으켜 세우고 정신차리게 만들겠다는 말로도 들립니다. 무지 멋지고 시적인 표현이라 느껴집니다. 그런데 영어성경을 보면, 이 구절은 단지 I myself will be awake with the dawn. 즉, "나는 스스로 새벽과 함께 잠에서 깰 것이다.", 또 러시아어 성경에선 더 간단히 Я встану рано. 즉, '나는 일찍 일어날 것이다"라고 번역되어 있으니 웬일입니까. 좀 김이 빠지는 것 같지 않습니까. 그..

23. Ближний сосед лучше дальней родни (가까운 이웃이 먼 친척보다 낫다) 이런 속담은 세계 어느나라에나 있는 것 같다. 특히 핵가족화가 심해지면서 자주 입에 오르내리는 말이 되었다. 그러나 러시아나 우즈벡을 포함한 러시아권 국가들은 다른 나라에 비해 훨씬 많은 가정들이 대가족 제도를 유지하고 있는 편이다. 자녀가 결혼하면 분가시키는 비율이 점차 높아지고 있지만 여전히 할아버지, 아버지, 아들, 손자 4대가 한 집에 모여 사는 경우가 흔하다. 또 직계 뿐 아니라 이모, 고모, 삼촌 등 방계 가족까지 생일이나 명절 등 틈만 나면 자주 모임을 갖는다고 한다. 그런데도 이런 속담이 러시아의 혼을 보여주는 30대 표현에 든다는게 다소 이해하긴 힘들지만, 동서고금을 막론하고 먼데 있는..

오늘날 전세계의 모든 교회는 사도신경(司徒信經)을 암송하면서 주일예배를 시작하는데요 영어로는 Apostles' Creed (신도의 믿음), 러시아어로는 Апостольский Cимвол Bеры (신도의 믿음의 상징)인 이 사도신경은 신도들이 늘 암송하면서 믿음을 새로이 다지기 위해 성경 내용 가운데 중요한 핵심요소들을 발췌, 정리한 신앙고백문입니다. 십계명이나 주기도문은 성경에 글자 그대로 기록된 내용이지만 이 사도신경은 사람들이 인위적으로 여러 군데의 성경 내용을 발췌, 편집한 것인데다 경전이 아닌데도 제목에 경전의 '경(經)'자가 붙어 있다는 등의 이유로 사도신경 암송을 배척하는 사람들이 일부 있다고 합니다. 그러나 사도신경의 내용이 성경의 원 뜻과 어긋나는 것은 아니므로 이는 공연한 트집이 아닌..

약국은 러시아어로 аптека(앞쩨까)인데 우즈벡어로 dorixona(도리하나)란 간판을 달고 있는 곳도 많죠. 우즈벡어로 dori가 '약', xona가 '방'이랍니다. 손가락에 작은 상처가 생겨서 약국에 가서 '밴드'를 달라고 하니 못알아 들어요. 당연할 일이겠죠. 아마 미국에서도 그냥 '밴드' 달라고 하면 못 알아 듣습니다. 우리가 흔히 '밴드'라고 부르는 1회용 반창고는 영어로 Plaster 또는 Band-Aid라고 부르는데 Band-Aid는 존슨앤존슨이란 회사제품의 브랜드명이 일반명사로 굳어진 경우입니다. 그러면 러시아어로 '약'은 뭐라 하고 밴드'는 뭐라고 부를까요. *** 우리말 러시아어 발음 우리말 러시아어 발음 밴드 пластырь 쁠라스띄-르 해열제 жаропонижающее средст..

성경에는 독수리에 관한 비유가 많습니다. 그중에서 오늘은 출애굽기와 신명기에 기록되어 있는 독수리의 새끼 훈육방식을 통해 조마조마한 마음을 감추고 묵묵히 자식을 단련시키는 아버지의 마음을 되새겨 봅니다. 하나님은 이스라엘 민족을 애굽의 종살이에서 구출하여 약속의 땅으로 인도하실 때 가깝고 길이 잘 닦여 있는 지중해변의 일반도로를 이용하지 않고 거칠고 험하면서 한참 돌아가야 하는 시나이 반도의 광야 길로 이끄십니다. 광야 길은 당연히 불편하고 고생스럽습니다. 마실 물도 먹을 음식도 마땅치 않습니다. 아말렉 족속이 습격과 약탈로 괴롭힙니다. 백성들은 목마르고 배고프고 힘들 때마다 지도자 모세를 원망합니다. 모세를 돌로 치려고까지 합니다. 참으로 은혜도 모르고 부모에게 대드는 사춘기 어린애들과 같습니다. 그러..

러시아어에서 "아프다"는 표현은 "у меня болит + 아픈 부위" 용법을 쓰면 된다. 여기서 болит는 болеть(아프다) 동사의 변화형인데 болеть 동사는 "(병을) 앓다, (병)에 걸리다"는 뜻일 때와 "아프다"는 뜻일 때에 동사변화가 각각 다르다. "아프다"는 표현에서 주어는 아픈 사람이 아니라 아픈 부위가 된다. 아픈 사람은 '나'이지만 아픈 부위가 주어니까 болеть 동사의 3인칭 변화형인 болит가 쓰이는 것. "나"는 "у + я의 생격"을 써서 "나에게는" ~부위가 아프다"는 형식으로 쓰여지는 것이다. *** 우리말 러시아어 발음 해설 몸이 안좋아요. 아파요. Мне нездоровится. Я плохо себя чувствую. (남)Я болен. (여)Я больн..
러시아어의 기초동사와 관용표현들을 자연스럽게 암기하고 응용할 수 있도록 기초적 표현의 632 문장을 총정리하였습니다. 다음 동영상을 보고 듣고 따라 읽으면서 관용적 표현들이 귀에 익도록 연습하시기 바랍니다. *** *** 한국어 러시아어 1 조금만 더 주세요 ещё немного, пожалуйста. 2 바다 보이는 방 Комнату, с видом на море. 3 먼저 하세요 После вас. 4 오케이 Хорошо. 5 ~를 소개하겠습니다 Разрешите мне представить Вам ... 6 방해한 건 아닌지요? Я не помешаю? 7 수리가 보험으로 커버되나요? Ремонт покрывается моей страховкой? 8 근처에 좋은 레스토랑이 있나요? Здесь..

우즈벡 등 중앙아시아권에서는 바다가 없는 나라인만큼 생선(Рыба) 가게에서 싱싱한 바다생선을 사는건 불가능합니다. 하지만 민물생선은 많습니다. 얼음(лёд)에 재운 아주 신선한(свежий) 생선을 싸게 살 수 있습니다. 어떤 가게에선 활어(живая рыба)를 팔기도 합니다. 바다생선은 주로 터키나 러시아에서 수입된 동태, 대구, 고등어, 오징어 등을 냉동상태로 파는 가게들이 더러 있습니다. 우즈벡 레스토랑의 해산물 요리 메뉴늘 보면 주로 Судак, Форель, Лосось란 단어가 많이 보입니다. 무슨 생선을 말하는걸까요. 오늘은 생선 이름들을 러시아어로 배워 봅니다. *** судак 농어 форель 송어 сазан 잉어 сом 메기 лосось 연어 тунец 참치 анчоус 멸치 са..

19. Краткость - сестра таланта (간결함은 재능의 자매) 이 말은 러시아의 대문호 '안톤 체홉'(Антон Чехов, 1860~1904)이 처음 한 말이라고 한다. 그는 죽기 몇 년 전 출판사 사장에게 보낸 편지에서 "내가 지금보다 40년만 더 책을 읽고 또 읽었다면 훨씬 글을 간결하게 쓰는 방법을 배웠을거요"라면서 Краткость - сестра таланта 라고 했다는데... Краткость는 "간결함, 간단명료". 세계적인 작가가 갈망했던 글쓰기의 간결함이란 도대체 어떤 차원일까. 또 그 간결함은 왜 남의 글을 읽고 또 읽어야 터득할 수 있다고 했는지. 암튼 세상을 바꾼 지식인들은 늘상 간결함을 강조해 왔다. 헤밍웨이도 "시간만 더 있었으면 내 작품들을 모두 절반으로 ..

신약성경에는 예수님 시대의 유대지역 통치자로 '헤롯'(Herod)이란 이름이 계속 등장합니다. '헤롯'이란 이름이 처음 등장하는 것은 마태복음 2장 1절에서 입니다. "헤롯왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에 나시매 동방박사들이 (경배하기 위해) 예루살렘에 이르러 말하되"라고 기록되어 있습니다. 이때 언급되는 '헤롯'왕은 '헤롯' 왕가의 시조라 할 수 있습니다. 이후 거론되는 많은 '헤롯'들은 그의 자손입니다. 물론 이들은 각자 자신의 이름을 따로 갖고 있었으나 성경에서는 구분없이 '헤롯'왕으로 기록하고 있어 헷갈립니다. 먼저 시조에 해당하는 '헤롯대왕'은 어떤 사람인지, 그리고 사건별로 등장하는 서로 다른 '헤롯'들은 헤롯대왕과 어떤 관계인지 정리해 봅니다. [헤롯대왕] 유대 지역에는 다윗의 통일 왕국 시..
우리말 영어 러시아어 나는 첫눈에 그녀와 사랑에 빠졌다. I fell in love with her at first sight. Я влюбился в неё с первого взгляда. (야 블류빌쌰 브 니요 스 뼤르바바 프즈글랴다) 척 봐도 이것은 불가능한 일이다. At first glance, it is impossible to do. На первый взгляд, это невозмо́жно сделать. (나 뻬르븨 프즈글랴ㄷ 에따 니바즈모쥬나 스졜라ㅉ) 당신은 지체없이 의사에게 진찰받아야 한다. It is necessary for you to see the doctor immediately. вам нужно немедленно обратиться к врачу. (밤 누쥬나 니몌드린..

신약성서의 기록을 종합해 보면, 예수님은 십자가에 달리신 후 돌아가시기 직전까지 모두 일곱 마디의 말씀을 남기셨습니다. 이 말씀을 우리말로는 '예수님의 가상칠언(架上七言)', 영어로는 'The seven last words of Our Saviour on the cross', 러시아로는 'Семь последних слов Христа на кресте' 이라고 부르고 있습니다. 이 일곱 구절의 말씀에는 인간의 육신을 입고 십자가 고난에 임하는 예수님의 지독한 정신적, 육신적 고통이 배어 있으며, 그럼에도 불구하고 하나님 사역의 온전한 완성을 선언하고 원수에 대한 용서와 하나님께 영혼을 의탁하는 마지막 기도가 응축되어 있습니다. 교향곡의 아버지 '요제프 하이든'(Joseph Haydn, 1732~1809..

오늘의 단어는 과일(фрукты, 프룩-띄) 이름입니다. *** 우리말 러시아어 발음 우리말 러시아어 발음 사과 яблоко 얍-라까 배 груша 그루-샤 복숭아 персик 뼤-르씩 감 хурма 후르마- 수박 арбуз 아르부-스 살구 абрикос 아쁘리꼬-스 참외 дыня 듸-냐 자두 слива 쓸리-바 포도 виноград 비나그라-ㄸ 석류 гранат 그라나-ㄸ 체리 черешня 치례-슈냐 무화과 инжир 인쥐-르 딸기 клубника 끌룹니-까 대추 ююба 유유-바 레몬 лимон 리모-ㄴ 오렌지 апельсин 아뻴씨-ㄴ 귤 мандарин 만다리-ㄴ 바나나 банан 바나-ㄴ *** 드냐(дыня)는 참외라기 보단 멜론에 가까운 과일로 거의 수박만큼이나 크면서 맛은 엄청 달다.
- Total
- Today
- Yesterday
- 박소윤러시아어중급
- 라트비아
- 생활러시아어
- 상트페테르부르크
- 러시아어속담
- 러시아어문제풀이
- 러시아어독해
- 아기돼지추냐
- 소유형용사
- 박소윤러시아어고급
- 러시아어문제
- 러시아어리스닝
- 러시아어기초회화
- 만화러시아어
- 러시아어기초
- 러시아어문법
- 러시아역사
- 러시아어독학
- 시사러시아어
- 성경러시아어
- 박소윤러시아어초급
- 러시아어만화
- 에스토니아
- 러시아어회화
- 러시아어단어
- 리트아니아
- 운동동사
- 러시아어기초표현
- 박소윤러시아어
- 러시아어기초단어
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |